📿 Vishnu Sahasranama

Shlokas 61–70

Vishnu Sahasranama · 7 / 11
📖 Mahabharata, Anushasan Parva — Vishnu Sahasranama Stotra
61
विद्वत्तमो वीतभयः पुण्यश्रवणकीर्तनः ।
उत्तारणो दुष्कृतिहा पुण्यो दुःस्वप्ननाशनः ॥
Vidvattamo Veeta-bhayah Punya-shravana-keetrtanah |
Uttaarano Dushkrit-ihaa Punyo Duh-svapna-naashanah ||
विद्वत्तमः
the greatest among the learned
वीतभयः
free from all fear
पुण्यश्रवणकीर्तनः
he whose hearing and praise generates punya (merit)
उत्तारणः
the one who lifts souls across the ocean of samsara (worldly existence)
दुष्कृतिहा
the destroyer of sinful acts
पुण्यः
supremely meritorious — purity itself
दुःस्वप्ननाशनः
the one who dispels bad dreams
Simply hearing his name creates punya (spiritual merit). Simply singing it lifts a burden. The Lord who is the greatest of the learned is also the one who clears away nightmares — there is no concern too large or too small for him. He ferries souls across the vast ocean of samsara and clears the weight of past wrongs.
62
वीरहा रक्षणः सन्तो जीवनः पर्यवस्थितः ।
अनन्तरूपोऽनन्तश्रीर्जितमन्युर्भयापहः ॥
Veerahaa Rakshanah Santo Jeevanah Paryavasthitah |
Ananta-rooopo-Ananta-shreir-Jita-manyur-Bhayaapahah ||
वीरहा
destroyer of mighty enemies
रक्षणः
the protector
सन्तः
the embodiment of the good and righteous
जीवनः
the life-giver — life itself
पर्यवस्थितः
present on all sides — all-pervading
अनन्तरूपः
of infinite forms
अनन्तश्रीः
of infinite glory and splendor
जितमन्युः
one who has mastered anger
भयापहः
the one who removes fear
The Lord is present on every side — there is no direction one can turn and not find him. He is life itself, the source of every breath. His forms are infinite, his glory without limit. And he has mastered what most cannot: anger. Because of that, his devotees have nothing to fear.
63
चतुरश्रो गभीरात्मा विदिशो व्यादिशो दिशः ।
अनादिर्भूर्भुवो लक्ष्मीः सुवीरो रुचिराङ्गदः ॥
Chaturaashro Gabheer-aatmaa Vidisho Vyaadisho Dishah |
Anadir-Bhoor-Bhuvo Lakshmeeh Suveero Ruchiraangadah ||
चतुरश्रः
perfectly equitable — just in all directions
गभीरात्मा
of profound depth of soul
विदिशः
the one who illumines all directions with knowledge
व्यादिशः
the one who gives commands in every direction
दिशः
lord of all directions
अनादिः
without beginning
भूः
the earth — earth itself
भुवः
the intermediate space
लक्ष्मीः
prosperity and beauty — splendor
सुवीरः
the supremely heroic
रुचिराङ्गदः
adorned with beautiful armlets
The Lord's justice is perfectly balanced — not favoring any direction or any seeker. His soul is of immeasurable depth. He is without beginning, and he is also the earth beneath our feet, the sky above, and the splendor of Lakshmi herself — all at once. Heroic and beautifully adorned.
64
जननो जनजन्मादिर्भीमो भीमपराक्रमः ।
आधारनिलयो धाता पुष्पहासः प्रजागरः ॥
Janano Jana-janmaadir-Bheemo Bheema-paraakramah |
Aadhara-nilayo Dhaataa Pushpa-haasah Prajagarah ||
जननः
the one who gives birth to all
जनजन्मादिः
the primary cause of the birth of all beings
भीमः
awe-inspiring — formidable
भीमपराक्रमः
of fearsome valor
आधारनिलयः
the dwelling within all foundations — the foundation of foundations
धाता
the sustainer of all
पुष्पहासः
smiling like a flower — the blossoming smile
प्रजागरः
ever wakeful — always alert
The Lord is the root cause of every birth — and also what every birth rests upon. His valor is fearsome and vast. But the name that stops you here is Pushpahasa — the one whose smile is like a flower opening. All that cosmic power, and also this: a smile of pure blossoming joy. And he never sleeps.
65
ऊर्ध्वगः सत्पथाचारः प्राणदः प्रणवः पणः ।
प्रमाणं प्राणनिलयः प्राणभृत् प्राणजीवनः ॥
Oordhvagah Sat-path-aaachaarah Praanadah Pranavah Panah |
Pramaanam Praana-nilayah Praana-bhrit Praana-jeevanah ||
ऊर्ध्वगः
moving upward — ascending
सत्पथाचारः
the one who walks the path of truth
प्राणदः
the giver of prana (life-breath)
प्रणवः
the form of Om — Pranava itself
पणः
the basis of exchange — the giver of karmic results
प्रमाणम्
the standard of all knowledge — proof itself
प्राणनिलयः
the dwelling place of all prana
प्राणभृत्
the bearer of all prana
प्राणजीवनः
the life of prana itself — the prana of prana
Prana runs through this entire shloka like a pulse — the Lord gives it, bears it, houses it, and is the very life within it. He is Om, the primordial sound from which all prana flows. He walks the path of truth and moves ever upward. Whatever breath you draw right now — it moves because of him.
66
तत्त्वं तत्त्वविदेकात्मा जन्ममृत्युजरातिगः ।
भूर्भुवःस्वस्तरुस्तारः सवित प्रपितामहः ॥
Tattvam Tattva-vid-Ekaatmaa Janma-mrityu-jaraatigah |
Bhoor-bhuvah-svas-tarus-Taarah Savita Prapitaamahah ||
तत्त्वम्
the supreme reality — the truth
तत्त्ववित्
the knower of all truth
एकात्मा
the one self — non-dual
जन्ममृत्युजरातिगः
beyond birth, death, and old age
भूर्भुवःस्वस्तरुः
the tree of the three worlds — Bhu, Bhuvah, and Svah
तारः
the ferryman — the one who takes souls across
सविता
the generator of all — the sun-principle
प्रपितामहः
grandfather of Brahma — the ancestor of all ancestors
He is the truth, the knower of truth, and the one undivided Self. Birth does not touch him, death does not touch him, old age does not touch him. He is the great tree whose branches are the three worlds, the ferryman who carries souls across, and the ancestor of even Brahma — the most ancient of the ancient.
67
यज्ञो यज्ञपतिर्यज्वा यज्ञाङ्गो यज्ञवाहनः ।
यज्ञभृद्यज्ञकृद्यज्ञी यज्ञभुक् यज्ञसाधनः ॥
Yagnyo Yagnya-patir-Yajvaa Yagnya-aango Yagnya-vaahanah |
Yagnya-bhrid-Yagnya-krid-Yagnyee Yagnya-bhug Yagnya-saadhanah ||
यज्ञः
yajna (sacred offering) itself
यज्ञपतिः
lord of the yajna
यज्वा
the performer of yajna
यज्ञाङ्गः
yajna is his very limb
यज्ञवाहनः
the one who carries the yajna forward
यज्ञभृत्
the one who sustains the yajna
यज्ञकृत्
the creator of yajna
यज्ञी
the master of yajna
यज्ञभुक्
the receiver of all yajna offerings
यज्ञसाधनः
the means by which yajna is accomplished
Every shloka in this chapter illuminates one facet. This one gives you ten names and every single one is about yajna (sacred ritual offering). The Lord is not just the recipient of the offering — he is the offering, the fire, the priest, the means, and the fruit. When you perform a yajna, the entire transaction is happening within him.
68
यज्ञान्तकृद्यज्ञगुह्यमन्नमन्नाद एव च ।
आत्मयोनिः स्वयंजातो वैखानः सामगायनः ॥
Yagnya-anta-krid-Yagnya-guhyam-Annam-Annaada eva cha |
Aatma-yonih Svayam-jaato Vaikhaanah Saama-gaayaNah ||
यज्ञान्तकृत्
the one who gives the fruit that concludes the yajna
यज्ञगुह्यम्
the secret at the heart of yajna
अन्नम्
food — the enjoyable
अन्नादः
the enjoyer of food
आत्मयोनिः
his own cause — self-originated
स्वयंजातः
self-manifested
वैखानः
he who cleft the earth — the Varaha avatar
सामगायनः
the singer of the Sama Veda
The secret at the center of every yajna is the Lord himself. He is both the food offered and the one who receives it. He needs no cause to exist — he is his own origin. He who dove into the cosmic waters as Varaha to rescue the earth also sang the Sama Veda — the most musical of all the Vedas.
69
देवकीनन्दनः स्रष्टा क्षितीशः पापनाशनः ।
शंखभृन्नन्दकी चक्री शार्ङ्गधन्वा गदाधरः ॥
Devakee-nandanah Srashthaa Kshateeshah Paapa-naashanah |
Shankha-bhrin-Nandakee Chakree Shaarnga-dhanvaa Gadaa-dharah ||
देवकीनन्दनः
the joy of Devaki — Lord Krishna
स्रष्टा
the creator of creation
क्षितीशः
lord of the earth
पापनाशनः
the destroyer of sin
शंखभृत्
bearer of the Panchajanya conch
नन्दकी
bearer of the Nandaka sword
चक्री
bearer of the Sudarshana Chakra
शार्ङ्गधन्वा
bearer of the Sharnga bow
गदाधरः
bearer of the Kaumodaki mace
The stotra pauses here to name the avatar directly — Devaki-nandana, the joy of Devaki, Lord Krishna. Then it counts his five weapons one by one: the Panchajanya conch, the Nandaka sword, the Sudarshana Chakra, the Sharnga bow, the Kaumodaki mace. Each weapon is a form of his protection in the world.
70
रथाङ्गपाणिरक्षोभ्यः सर्वप्रहरणायुधः ।
सर्वप्रहरणायुध ॐ नम इति ।।
Rathaanga-paanir-Akshobhyah Sarva-praharanaayu-dhah |
Sarva-praharana-ayudha Om Nama iti ||
रथाङ्गपाणिः
the one who holds the chakra (wheel of the chariot) in his hand
अक्षोभ्यः
the unshakeable — impossible to disturb
सर्वप्रहरणायुधः
all weapons are his weapons — armed with everything
The thousand names end here. The final name — Sarvapraha-ranaayudhah — is repeated as if in salutation, then followed by Om Namah. He holds every weapon because every force in existence is his instrument. He is completely unshakeable. With these three names, the great garland of a thousand is complete.

This section moves through names of the Lord as the knower of truth, the life within all prana, the tree of the three worlds, and the yajna in all its forms. It closes with the final three names of the Sahasranama proper, ending with the repeated salutation to Sarvapraharanaayudha — the one armed with all.

Vishnu Sahasranama · 7 / 11
Vishnu Sahasranama · 7 / 11 Next →