Chaupais 9–16 move through some of the most celebrated episodes of the Ramayana. Hanuman's two forms in Lanka — tiny before Sita, fearsome before the city. The slaying of the rakshasas. The Sanjeevani rescue and Rama's embrace. Rama's declaration that Hanuman is as dear as Bharata. The great assembly of sages, devas, and cosmic guardians who all sing Hanuman's praise. And the pivotal act of bringing Sugriva and Rama together — which set the whole rescue of Sita in motion.
📖 Composed by Tulsidas (16th century)
Chaupai 9
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा ।
बिकट रूप धरि लंक जरावा ॥
Sookshma roop dhari siyahin dikhaavaa.
Bikat roop dhari Lanka jaraavaa.
सूक्ष्म रूप
a tiny, minute form
धरि
having assumed
सियहिं
to Sita
दिखावा
gave darshan (sacred appearance)
बिकट रूप
a fearsome, massive form
लंक जरावा
set Lanka ablaze
One verse, two completely opposite actions. To approach Sita in the Ashoka Vatika garden, Hanuman made himself tiny — so as not to frighten her, and so as not to be seen by Ravana's guards. Then, after being captured and having his tail set on fire, he expanded into a fearsome form and burned Lanka down. Control of his own form — shrinking or expanding at will — is one of Hanuman's great powers.
Chaupai 10
भीम रूप धरि असुर संहारे ।
रामचंद्र के काज सँवारे ॥
Bheem roop dhari asur sanhaare.
Raamchandra ke kaaj sanvaare.
भीम रूप
a massive, terrifying form
असुर संहारे
slew the asuras (rakshasas)
रामचंद्र के काज
the work and purpose of Shri Ramachandra
सँवारे
fulfilled, accomplished, set right
Taking a bheem — enormous and awe-inspiring — form, Hanuman slew the rakshasas who stood in the way. And by doing so, he fulfilled Shri Ramachandra's purpose. The verse names two things together: the act of destruction and the service it represents. Every battle Hanuman fought was not his own — it was Rama's work being accomplished through him.
Chaupai 11
लाय सजीवन लखन जियाये ।
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये ॥
Laay sajeewan Lakhan jiyaaye.
Shriraghuver harashi ur laaye.
लाय
having brought
सजीवन
the Sanjeevani herb
लखन जियाये
restored Lakshmana to life
श्रीरघुबीर
Shri Rama (the brave one of the Raghu clan)
हरषि
filled with joy
उर लाये
drew to his chest, embraced
Lakshmana lay mortally wounded on the battlefield. The only remedy was the Sanjeevani — a herb found in the Himalayas. Hanuman flew across the length of the land and returned in time. Lakshmana lived. When Shri Rama saw this, he did not simply thank Hanuman. Overcome with joy, he pulled Hanuman to his chest and held him there. That embrace is one of the most beloved moments in the Ramayana tradition.
Chaupai 12
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई ।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई ॥
Raghupati keenhi bahut badaaee.
Tum mam priya Bharatahi sam bhaai.
रघुपति
Shri Rama, lord of the Raghu clan
कीन्ही
offered, gave
बहुत बड़ाई
great praise
तुम मम प्रिय
you are as dear to me
भरतहि सम
as Bharata
भाई
brother
After the embrace, Rama spoke. He praised Hanuman deeply — and then offered the highest comparison he could: you are as dear to me as Bharata, my own brother. For Rama, who loved his brothers above all else, this was the most personal, most tender declaration he could make. Hanuman received it not as a servant receiving a compliment but as a brother being recognised.
Chaupai 13
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं ।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं ॥
Sahas badan tumharo jas gaaven.
As kahi Shripati kanth lagaaven.
सहस बदन
the thousand-mouthed Shesha Nag (the cosmic serpent)
तुम्हरो जस
your glory
गावैं
sings
अस कहि
having said this
श्रीपति
Shri Rama (lord of Shri, i.e., of Lakshmi — here meaning Sita)
कंठ लगावैं
drew to his throat — embraced
Even Shesha Nag — the great cosmic serpent with a thousand mouths, who supports all existence — sings Hanuman's glory. With a thousand mouths, he still cannot fully tell it. Having spoken these words, Rama embraced Hanuman once more. The verse captures the scale of Hanuman's glory through the grandest image available: a being with a thousand voices still finds the praise unfinished.
Chaupai 14
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीसा ।
नारद सारद सहित अहीसा ॥
Sanakaadik Brahmaadi muneesaa.
Naarad Saarad sahit Aheesaa.
सनकादिक
Sanaka and the other mind-born sages
ब्रह्मादि
Brahma and the other devas
मुनीसा
the lord of sages
नारद
sage Narada
सारद
Sharada — goddess Saraswati
अहीसा
Shesha Nag, lord of serpents
The roll-call continues. Sanaka and the mind-born sages. Brahma and the devas. Narada. Saraswati herself, goddess of speech and learning. And Shesha Nag again. All of them sing Hanuman's praise. The point Tulsidas is making is cumulative: no being in any realm — sage, deva, or serpent-king — is untouched by Hanuman's glory.
Chaupai 15
जम कुबेर दिगपाल जहाँ ते ।
कबि कोबिद कहि सके कहाँ ते ॥
Jam Kuber Digpaal jaahan te.
Kabi kobid kahi sake kahaan te.
जम
Yama, lord of death
कुबेर
Kubera, lord of wealth
दिगपाल
the Dikpalas, guardians of the eight directions
जहाँ ते
as far as there are
कबि
poets
कोबिद
scholars, the learned
कहि सके कहाँ ते
how far can they even tell it?
Yama, the lord of death. Kubera, the lord of wealth. The Dikpalas, the eight cosmic guardians — all of them acknowledge Hanuman. And then Tulsidas turns the question back on himself and on all poets and scholars: how far can we possibly describe him? The verse ends in a kind of awe-struck incompleteness — an acknowledgement that the glory exceeds the capacity of language.
Chaupai 16
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा ।
राम मिलाय राज पद दीन्हा ॥
Tum upakaar Sugreevahin keenhaa.
Raam milaay raaj pad deenhaa.
तुम
you
उपकार
a great act of kindness
सुग्रीवहिं
for Sugriva
कीन्हा
did
राम मिलाय
by bringing about the meeting with Shri Rama
राज पद
the throne, the position of king
दीन्हा
caused to be given
Sugriva had lost his kingdom to his own brother Bali and was living in exile on the mountain Rishyamukha. It was Hanuman who recognised Rama and Lakshmana when they approached, and who made the introduction that changed everything. He brought Sugriva and Rama together. That alliance led to Bali's defeat, Sugriva's restoration as king of Kishkindha, and the great alliance that would eventually rescue Sita. Hanuman's role here was not as a warrior but as a wise intermediary.
References
Hanuman Chalisa · 2 / 5