📿 Shloka Collection

Utkramantam Sthitam Vapi

Gita 15.10 Bhagavad Gita
📖 Bhagavad Gita, Chapter 15 — Purushottama Yoga
उत्क्रामन्तं स्थितं वापि भुञ्जानं वा गुणान्वितम् ।
विमूढा नानुपश्यन्ति पश्यन्ति ज्ञानचक्षुषः ॥
Utkramantam sthitam vapi bhunjanam va gunanvitam,
Vimoodha nanupashyanti pashyanti jnanachakshushah.
उत्क्रामन्तम्
departing (from the body)
स्थितम् वापि
or remaining in the body
भुञ्जानम् वा
or experiencing (sense objects)
गुणान्वितम्
accompanied by the gunas
विमूढाः
the deluded
न अनुपश्यन्ति
do not perceive
पश्यन्ति
they see
ज्ञानचक्षुषः
those who have the eye of knowledge

The same event unfolds before everyone: someone is born, lives, and dies. The deluded see only the surface — a body arriving, existing, departing. The wise see something deeper: the soul entering, dwelling, experiencing through the play of the gunas, and eventually moving on.

When lightning flashes in the clouds, a person who understands will say: look at how the water droplets collided. A person without that knowledge will simply be startled. Same lightning, two very different ways of seeing.

The term 'jnana-chakshushah' means those who possess the eye of knowledge. This is not a physical eye. It is an inner capacity for discernment — the ability to see the soul behind the body, the conscious behind the material. Developing this vision requires viveka, the practice of clear discrimination.

Shloka 15.10 draws a line between the deluded (vimoodha) and the wise (jnana-chakshu). This distinction will be sharpened further in 15.11. The verse serves as a conclusion to the soul-description sequence of 15.7-9. In tradition, 'jnana-chakshu' is treated as a synonym for viveka-drishti (the vision of discernment), the same kind of vision described in Gita 13.34.

Chapter 15 · 10 / 20
Chapter 15 · 10 / 20 Next →